conocimiento

conocimiento
m.
1 knowledge.
hablar/actuar con conocimiento de causa to know what one is talking about/doing
poner algo en conocimiento de alguien to bring something to somebody's attention, to inform somebody of something
tener conocimiento de algo to be aware of something
ha llegado a mi conocimiento que estás insatisfecho it has come to my attention that you are not happy
2 consciousness (sentido, conciencia).
perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness
estaba tumbado en el suelo, sin conocimiento he was lying unconscious on the floor
3 awareness, consciousness, cognizance.
* * *
conocimiento
nombre masculino
1 (In 1, also used in plural with the same meaning) (saber) knowledge
tiene pocos conocimientos de pintura she knows little about painting
2 (sensatez) good sense
3 (conciencia) consciousness
\
FRASEOLOGÍA
con conocimiento de causa with full knowledge of the facts
perder el conocimiento to lose consciousness
poner algo en conocimiento de alguien to make something known to somebody, inform somebody of something
recobrar el conocimiento to regain consciousness, come round
tener conocimiento de algo to know about something
* * *
noun m.
1) knowledge
2) consciousness
* * *
SM
1) (=saber) knowledge

un conocimiento profundo del tema — a thorough knowledge of the subject

conocimientos — (=nociones) knowledge sing

tengo algunos conocimientos musicales — I have some knowledge of music

mis pocos conocimientos de filosofía/cocina — my limited knowledge of philosophy/cookery

tener conocimientos generales de algo — to have a general knowledge of sth

2) (=información) knowledge

el encuentro tuvo lugar sin conocimiento público — the meeting took place without the public's knowledge

dar conocimiento de algo, dimos conocimiento del robo a la policía — we informed the police about the robbery

llegar a conocimiento de algn — to come to sb's attention o notice

tener conocimiento de algo, aún no tenemos conocimiento de su detención — we still do not know that he has been arrested

no tenemos conocimiento del accidente — we are unaware of the accident

se les informó al tenerse conocimiento del suceso — they were informed as soon as it was known what had happened

poner algo en conocimiento de algn — to bring sth to sb's attention

desea ponerlo en conocimiento público — he wants it brought to the public's attention, he wishes it to be made public

el Ministro ha puesto en conocimiento del rey su decisión — the minister has informed the king of his decision

conocimiento de causa, hacer algo con conocimiento de causa — to be fully aware of what one is doing

hablar con conocimiento de causa — to know what one is talking about

3) (=consciencia) consciousness

estuvo sin conocimiento durante unos minutos — he was unconscious for a few minutes

perder el conocimiento — to lose consciousness

quedarse sin conocimiento — to lose consciousness

recobrar o recuperar el conocimiento — to regain consciousness

4) (=sentido común) common sense

los niños no tienen conocimiento — children have no common sense

5) (Jur) cognizance frm
6) (Com)

conocimiento de embarque — bill of lading

conocimiento de embarque aéreo — air waybill

* * *
masculino
1)
a) (saber) knowledge
b) conocimientos masculino plural (nociones) knowledge

tiene algunos conocimientos de inglés — he has some knowledge of English

2) (frml) (información)

dar conocimiento de algo a alguien — to inform o (frml) apprise somebody of something

poner algo en conocimiento de alguien — to inform somebody of something

pongo en su conocimiento que ... — (Corresp) I am writing to inform you that ...

al tener conocimiento del suceso — upon learning of the incident (frml)

tener conocimiento de algo — to be aware of something

llegar a conocimiento de alguien — to come to somebody's attention o notice (frml)

con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml) he took this step, fully aware of what the consequences would be; hablo con conocimiento de causa — I know what I'm talking about

3) (sentido) consciousness

perder/recobrar el conocimiento — to lose/regain consciousness

estar sin conocimiento — to be unconscious

4) (entendimiento)

aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento — he's not old enough to understand

* * *
= cognition, competency, enlightenment, expertise, familiarisation [familiarization, -USA], familiarity, insight, knowledge, learning, acquaintance, understanding, cognisance [cognizance, -USA], connoisseurship, consciousness.
Ex. The information-processing model of cognition, and developments in artificial intelligence encourage such comparisons = El modelo de la cognición sobre el procesamiento de la información de y los avances de la inteligencia artificial fomentan este tipo de comparaciones.
Ex. SLIS programmes intended to 'produce' librarians with competency in the use of IT have to be designed.
Ex. Considered as necessary work in the interest of humanity and general enlightenment, bibliography gains ground as the years pass.
Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
Ex. Step 1 Familiarisation: This first step involves the indexer in becoming conversant with the subject content of the document to be indexed.
Ex. The most effective searchers are those who have both system experience and some familiarity with the subject area in which they are searching.
Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
Ex. It is the responsibility of educators to stretch their student's intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
Ex. It is only with accumulating experience and many years of close study and acquaintance with bibliographic works that a really substantial body of knowledge of the potential of bibliographic sources is acquired.
Ex. We librarians ought to have a clearer understanding of our stock-in-trade (books) and their function of social mechanism.
Ex. The passive cognisance of growth causes considerable difficulties = El conocimiento pasivo del crecimiento causa dificultades importantes.
Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
----
* actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
* adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
* ampliar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, expand + Posesivo + knowledge, widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
* ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
* análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
* aprendizaje rico en conocimiento = knowledge-rich learning.
* área de conocimiento = area of study.
* área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
* aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
* aumento del conocimiento = knowledge building.
* bannco de conocimiento = knowledge bank.
* basado en el conocimiento = knowledge-based.
* basado en las disciplinas del conocimiento = discipline-based.
* bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
* búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
* campo del conocimiento = field of knowledge.
* centrado en el conocimiento = knowledge-centric.
* ciencia del conocimiento = cognitive science.
* compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.
* con conocimiento = authoritatively.
* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
* con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
* con conocimiento de causa = knowingly, knowingly.
* con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
* con conocimientos en = versed in.
* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
* con el conocimiento de que = on the understanding that.
* conjunto de conocimientos = body of knowledge.
* conocimiento académico = academic knowledge.
* conocimiento acumulado sobre un tema = lore.
* conocimiento básico = working familiarity, working knowledge.
* conocimiento científico = scientific knowledge.
* conocimiento compartido = knowledge sharing.
* conocimiento de base = foundation study.
* conocimiento de cómo sobrevivir en el bosque = woodcraft.
* conocimiento de embarque = bill of lading.
* conocimiento de la existencia = awareness.
* conocimiento de lengua = language skill.
* conocimiento del objeto = object knowledge.
* conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
* conocimiento detallado = intimate knowledge.
* conocimiento de un área temática = area knowledge.
* conocimiento documentado = recorded knowledge.
* conocimiento enciclopédico = factual knowledge.
* conocimiento en tecnología = technological skill.
* conocimiento específico = expert knowledge.
* conocimiento experto = expert knowledge, expertise.
* conocimiento explícito = explicit knowledge.
* conocimiento factual = declarative knowledge.
* conocimiento humano = human consciousness.
* conocimiento humano, el = human record, the.
* conocimiento indígena = indigenous knowledge.
* conocimiento lingüístico = language skill.
* conocimiento mutuo = mutual knowledge.
* conocimiento pasivo = nodding acquaintance.
* conocimiento pleno = awareness.
* conocimiento práctico = working knowledge, procedural knowledge.
* conocimiento previo = foreknowledge.
* conocimientos = knowledge base [knowledge-base].
* conocimientos básicos = literacy.
* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de informació = information literacy.
* conocimientos básicos de documentación = information literacy.
* conocimientos básicos de informática = computer literacy.
* conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
* conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
* conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
* conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
* conocimientos requeridos = job specs.
* conocimiento tácito = tacit knowledge, tacit knowledge, tacit knowledge.
* conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
* conocimiento teórico = declarative knowledge.
* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
* corpus de conocimiento = corpus of knowledge.
* crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
* cúmulo de conocimiento = repository of knowledge, knowledge repository.
* decisión con conocimiento de causa = informed decision.
* difundir el conocimiento = spread + knowledge.
* director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
* dominio del conocimiento = knowledge domain.
* economía basada en el conocimiento = knowledge driven economy.
* economía del conocimiento = knowledge economy.
* Era del Conocimiento, la = Knowledge Age, the.
* estructuración del conocimiento = knowledge structuring.
* examinar los conocimientos = test + knowledge.
* falta de conocimiento = unfamiliarity.
* filtro del conocimiento = knowledge filter.
* fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
* fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
* frontera del conocimiento = frontier of knowledge.
* fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.
* gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
* gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
* impartir conocimiento = impart + knowledge.
* inculcar conocimiento = instil + knowledge.
* ingeniería del conocimiento = knowledge engineering.
* ingeniero del conocimiento = knowledge engineer.
* institucion del conocimiento = institution of learning.
* intercambio de conocimientos = learning exchange, cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of knowledge.
* jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
* metaconocimiento = meta-knowledge.
* navegación por el conocimiento = knowledge navigation.
* navegador del conocimiento = knowledge navigator.
* obtener conocimiento = gain + an understanding.
* ofrecer conocimiento = package + knowledge.
* perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
* pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
* presentar conocimiento = package + knowledge.
* producto del conocimiento = knowledge record.
* profundizar en el conocimiento = deepen + knowledge.
* propagar el conocimiento = propagate + knowledge.
* proporcionar conocimientos técnicos = supply + know-how.
* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
* rama del conocimiento = branch of learning.
* recobrar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
* recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
* red de conocimiento = knowledge network.
* servidor del conocimiento = knowledge server.
* sin conocimiento = unconscious.
* sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
* sintetizar el conocimiento = synthesise + knowledge.
* sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
* sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
* sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.
* sociedad del conocimiento = knowledge society.
* Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.
* suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
* transferencia de conocimiento = transfer of knowledge, knowledge transfer.
* utilizar los conocimientos de Uno = put + Posesivo + knowledge to work.
* * *
masculino
1)
a) (saber) knowledge
b) conocimientos masculino plural (nociones) knowledge

tiene algunos conocimientos de inglés — he has some knowledge of English

2) (frml) (información)

dar conocimiento de algo a alguien — to inform o (frml) apprise somebody of something

poner algo en conocimiento de alguien — to inform somebody of something

pongo en su conocimiento que ... — (Corresp) I am writing to inform you that ...

al tener conocimiento del suceso — upon learning of the incident (frml)

tener conocimiento de algo — to be aware of something

llegar a conocimiento de alguien — to come to somebody's attention o notice (frml)

con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml) he took this step, fully aware of what the consequences would be; hablo con conocimiento de causa — I know what I'm talking about

3) (sentido) consciousness

perder/recobrar el conocimiento — to lose/regain consciousness

estar sin conocimiento — to be unconscious

4) (entendimiento)

aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento — he's not old enough to understand

* * *
= cognition, competency, enlightenment, expertise, familiarisation [familiarization, -USA], familiarity, insight, knowledge, learning, acquaintance, understanding, cognisance [cognizance, -USA], connoisseurship, consciousness.

Ex: The information-processing model of cognition, and developments in artificial intelligence encourage such comparisons = El modelo de la cognición sobre el procesamiento de la información de y los avances de la inteligencia artificial fomentan este tipo de comparaciones.

Ex: SLIS programmes intended to 'produce' librarians with competency in the use of IT have to be designed.
Ex: Considered as necessary work in the interest of humanity and general enlightenment, bibliography gains ground as the years pass.
Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
Ex: Step 1 Familiarisation: This first step involves the indexer in becoming conversant with the subject content of the document to be indexed.
Ex: The most effective searchers are those who have both system experience and some familiarity with the subject area in which they are searching.
Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
Ex: It is the responsibility of educators to stretch their student's intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
Ex: It is only with accumulating experience and many years of close study and acquaintance with bibliographic works that a really substantial body of knowledge of the potential of bibliographic sources is acquired.
Ex: We librarians ought to have a clearer understanding of our stock-in-trade (books) and their function of social mechanism.
Ex: The passive cognisance of growth causes considerable difficulties = El conocimiento pasivo del crecimiento causa dificultades importantes.
Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
* actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
* adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
* ampliar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, expand + Posesivo + knowledge, widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
* ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
* análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
* aprendizaje rico en conocimiento = knowledge-rich learning.
* área de conocimiento = area of study.
* área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
* aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
* aumento del conocimiento = knowledge building.
* bannco de conocimiento = knowledge bank.
* basado en el conocimiento = knowledge-based.
* basado en las disciplinas del conocimiento = discipline-based.
* bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
* búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
* campo del conocimiento = field of knowledge.
* centrado en el conocimiento = knowledge-centric.
* ciencia del conocimiento = cognitive science.
* compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.
* con conocimiento = authoritatively.
* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
* con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
* con conocimiento de causa = knowingly, knowingly.
* con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
* con conocimientos en = versed in.
* con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
* con el conocimiento de que = on the understanding that.
* conjunto de conocimientos = body of knowledge.
* conocimiento académico = academic knowledge.
* conocimiento acumulado sobre un tema = lore.
* conocimiento básico = working familiarity, working knowledge.
* conocimiento científico = scientific knowledge.
* conocimiento compartido = knowledge sharing.
* conocimiento de base = foundation study.
* conocimiento de cómo sobrevivir en el bosque = woodcraft.
* conocimiento de embarque = bill of lading.
* conocimiento de la existencia = awareness.
* conocimiento de lengua = language skill.
* conocimiento del objeto = object knowledge.
* conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
* conocimiento detallado = intimate knowledge.
* conocimiento de un área temática = area knowledge.
* conocimiento documentado = recorded knowledge.
* conocimiento enciclopédico = factual knowledge.
* conocimiento en tecnología = technological skill.
* conocimiento específico = expert knowledge.
* conocimiento experto = expert knowledge, expertise.
* conocimiento explícito = explicit knowledge.
* conocimiento factual = declarative knowledge.
* conocimiento humano = human consciousness.
* conocimiento humano, el = human record, the.
* conocimiento indígena = indigenous knowledge.
* conocimiento lingüístico = language skill.
* conocimiento mutuo = mutual knowledge.
* conocimiento pasivo = nodding acquaintance.
* conocimiento pleno = awareness.
* conocimiento práctico = working knowledge, procedural knowledge.
* conocimiento previo = foreknowledge.
* conocimientos = knowledge base [knowledge-base].
* conocimientos básicos = literacy.
* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de informació = information literacy.
* conocimientos básicos de documentación = information literacy.
* conocimientos básicos de informática = computer literacy.
* conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
* conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
* conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
* conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
* conocimientos requeridos = job specs.
* conocimiento tácito = tacit knowledge, tacit knowledge, tacit knowledge.
* conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
* conocimiento teórico = declarative knowledge.
* con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
* corpus de conocimiento = corpus of knowledge.
* crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
* cúmulo de conocimiento = repository of knowledge, knowledge repository.
* decisión con conocimiento de causa = informed decision.
* difundir el conocimiento = spread + knowledge.
* director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
* dominio del conocimiento = knowledge domain.
* economía basada en el conocimiento = knowledge driven economy.
* economía del conocimiento = knowledge economy.
* Era del Conocimiento, la = Knowledge Age, the.
* estructuración del conocimiento = knowledge structuring.
* examinar los conocimientos = test + knowledge.
* falta de conocimiento = unfamiliarity.
* filtro del conocimiento = knowledge filter.
* fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
* fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
* frontera del conocimiento = frontier of knowledge.
* fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.
* gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
* gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
* hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
* impartir conocimiento = impart + knowledge.
* inculcar conocimiento = instil + knowledge.
* ingeniería del conocimiento = knowledge engineering.
* ingeniero del conocimiento = knowledge engineer.
* institucion del conocimiento = institution of learning.
* intercambio de conocimientos = learning exchange, cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of knowledge.
* jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
* metaconocimiento = meta-knowledge.
* navegación por el conocimiento = knowledge navigation.
* navegador del conocimiento = knowledge navigator.
* obtener conocimiento = gain + an understanding.
* ofrecer conocimiento = package + knowledge.
* perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
* pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
* presentar conocimiento = package + knowledge.
* producto del conocimiento = knowledge record.
* profundizar en el conocimiento = deepen + knowledge.
* propagar el conocimiento = propagate + knowledge.
* proporcionar conocimientos técnicos = supply + know-how.
* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
* rama del conocimiento = branch of learning.
* recobrar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
* recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
* red de conocimiento = knowledge network.
* servidor del conocimiento = knowledge server.
* sin conocimiento = unconscious.
* sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
* sintetizar el conocimiento = synthesise + knowledge.
* sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
* sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
* sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.
* sociedad del conocimiento = knowledge society.
* Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.
* suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
* tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
* toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
* tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
* transferencia de conocimiento = transfer of knowledge, knowledge transfer.
* utilizar los conocimientos de Uno = put + Posesivo + knowledge to work.

* * *
conocimiento
masculine
A
1 (saber) knowledge
2 conocimientos mpl (nociones) knowledge
tiene algunos conocimientos de inglés he has some knowledge of English, he knows some English
B (frml)
(información): dio conocimiento del suceso a las autoridades he informed o (frml) apprised the authorities of the incident
puso el hecho en conocimiento de la policía she informed the police of the incident, she reported the incident to the police
pongo en su conocimiento que … (Corresp) I am writing to inform you that …
al tener conocimiento del suceso upon learning of the incident (frml)
a esas horas no se tenía todavía conocimiento de la noticia at that time we/they still had not heard the news
ciertas personas tienen conocimiento de sus actividades certain people are aware of her activities
llegar a conocimiento de algn to come to sb's attention o notice (frml)
con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml); he took this step, fully aware of what the consequences would be
te lo digo con conocimiento de causa I know what I'm talking about
Compuesto:
conocimiento de embarque
bill of lading, waybill
C (sentido) consciousness
perder el conocimiento to lose consciousness
cuando recobró el conocimiento when he regained consciousness, when he came to o round
estar sin conocimiento to be unconscious
D
(entendimiento): aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento he's not old enough to understand
* * *

 

conocimiento sustantivo masculino
a) (saber) knowledge;

tiene algunos conocimientos de inglés he has some knowledge of English;

poner algo en conocimiento de algn to inform sb of sth;
tener conocimiento de algo to be aware of sth
b) (sentido) consciousness;

perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness;

estar sin conocimiento to be unconscious
conocimiento sustantivo masculino
1 knowledge
2 (conciencia) consciousness
3 conocimientos, knowledge
♦ Locuciones: perder/recobrar el conocimiento, to lose/regain consciousness
con conocimiento de causa, with full knowledge of the facts
'conocimiento' also found in these entries:
Spanish:
braga
- ciencia
- conciencia
- desfallecer
- desvanecerse
- dominio
- error
- orientación
- parcela
- revelar
- sentida
- sentido
- experiencia
- perder
- pérdida
- reanimar
- recobrar
- saber
English:
acquaintance
- air
- black out
- blackout
- cognizance
- come to
- comprehensive
- consciousness
- familiarity
- grounding
- improve
- knock out
- knowledge
- notice
- privy
- recover
- self-awareness
- sketchy
- superficial
- thorough
- unconsciousness
- black
- knock
- know
- pass
* * *
conocimiento nm
1. [saber] knowledge;
hablar/actuar con conocimiento de causa to know what one is talking about/doing;
puso el robo en conocimiento de la policía she informed the police of the burglary;
ponemos en su conocimiento que se ha detectado un error en el programa this is to inform you that an error has been detected in the program;
no teníamos conocimiento de su dimisión we were not aware that he had resigned;
al tener conocimiento del accidente, acudió inmediatamente al hospital when she found out about the accident she immediately went to the hospital;
ha llegado a mi conocimiento que estás insatisfecho it has come to my attention that you are not happy
2.
conocimientos [nociones] knowledge;
tengo algunos conocimientos de informática I have some knowledge of computers, I know a bit about computers;
nuestros conocimientos acerca de la enfermedad son muy limitados our knowledge of the disease is very limited, we know very little about the disease
3. [sentido, conciencia] consciousness;
perder el conocimiento to lose consciousness;
recobrar el conocimiento to regain consciousness;
estaba tumbado en el suelo, sin conocimiento he was lying unconscious on the floor
4. [juicio] (common) sense;
no tiene todavía conocimiento para saber lo que es peligroso he doesn't yet have a sense of danger
5. Com conocimiento de embarque bill of lading
* * *
conocimiento
m
1 knowledge;
con conocimiento de causa hacer algo fully aware of the consequences;
poner alguien en conocimiento de algo inform s.o. of sth;
para su conocimiento for your information;
conocimientos pl (nociones) knowledge sg
2 MED consciousness;
perder el conocimiento lose consciousness;
sin conocimiento unconscious;
recobrar el conocimiento regain consciousness
* * *
conocimiento nm
1) : knowledge
2) sentido: consciousness
* * *
conocimiento n
1. (en general) knowledge
mis conocimientos de informática my knowledge of computers
2. (sentido) consciousness
perdió el conocimiento he lost consciousness
sin conocimiento unconscious

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • conocimiento — sustantivo masculino 1. (no contable) Capacidad de entender y juzgar adecuadamente: ¡Qué poco conocimiento tienes! A ver si te comportas con un poco más de conocimiento y no haces esas niñerías. Sinónimo: juicio. 2. (no contable) Percepción del… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • conocimiento — 1. m. Acción y efecto de conocer. 2. Entendimiento, inteligencia, razón natural. 3. conocido (ǁ persona con quien se tiene algún trato, pero no amistad). 4. Cada una de las facultades sensoriales del hombre en la medida en que están activas.… …   Diccionario de la lengua española

  • conocimiento — conocimiento, perder el conocimiento cf. (afines) quedarse * cao, ver * chirivitas, ver las * estrellas, quedarse * fuera de combate, grogui …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • conocimiento — Estado claro de la consciencia de uno mismo y del entorno en el que la atención se centra en cuestiones inmediatas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Conocimiento — Árbol del conocimiento de Lucas Cranach el Viejo. El conocimiento suele entenderse como: Hechos, o datos de información adquiridos por una persona a través de la experiencia o la educación, la comprensión teórica o práctica de un asunto u …   Wikipedia Español

  • Conocimiento — (Derivado de conocer.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de conocer. 2 Facultad con la que se captan, se relacionan y se forman las ideas: ■ no intentes aplicar el conocimiento para entender sus reacciones. SINÓNIMO conocimiento… …   Enciclopedia Universal

  • conocimiento — {{#}}{{LM C09979}}{{〓}} {{SynC10219}} {{[}}conocimiento{{]}} ‹co·no·ci·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Entendimiento, inteligencia o capacidad de razonar: • ¡A ver si creces y empiezas a obrar con un poco más de conocimiento!{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • conocimiento — s m 1 Proceso y resultado de conocer algo 2 Lo que se sabe por haberlo aprendido, experimentado o reflexionado: conocimiento de la biología, tener conocimientos de agricultura 3 Conjunto de todo lo que se conoce, del saber o de las ciencias: el… …   Español en México

  • conocimiento — sustantivo masculino 1) cognición. 2) epistemología. Etimológicamente, epistemología significa ‘teoría del conocimiento’. 3) entendimiento, inteligencia, razón natural, discernimiento, intelecto. ≠ ignorancia, inconsciencia. → conocimientos. (↑ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • conocimiento — (m) (Básico) entendimiento o descubrimiento de algo por medio de investigaciones o ejercicios Ejemplos: Marco tuvo que estudiar mucho para ampliar el conocimiento de lenguas extranjeras. El conocimiento de distintos puntos de vista nos permite… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Conocimiento de embarque — internacional. Conocimiento de embarque o B/L (por sus iniciales en inglés, Bill of lading) es un documento propio del transporte marítimo que se utiliza como contrato de transporte de las mercancías en un buque en línea regular. La finalidad de… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”